Suggestions(1)
Exact(1)
Multiple studies also show that certain forms of gambling amount to a "regressive tax" on the poor.
Similar(57)
The World Trade Organisation recently ruled that America's ban on online gambling amounted to illegal discrimination against foreign companies.
The commission said that such gambling amounted to unlicensed trading in derivatives — the exotic financial instruments that had been instrumental in triggering the global financial meltdown just three years earlier — and posed a danger to economic stability.
While proponents of the bills said the terrorist attacks made it necessary to seek new revenues, opponents said gambling amounted to a tax on the poor and was a cowardly way to address a budget shortfall.
However, the sum of revenue not collected during the shutdown from gambling amounted to just a small fraction of the state's annual budget.
You get points for gambling any amount of money, eating at the hotel's restaurants (some of the best in the world), or spending money in a myriad of other ways.
In the overall sample, about 50% of participants took the gamble when the potential gamble gain amount was double the safe payment amount.
The figure presents a clear pattern whereby participants with lower global cognition were more risk averse (or less likely to take the gamble) compared to participants with higher global cognition, particularly after the potential gamble gain amount exceeded $30.
"On-board gambling revenue amounts to between 5 to 7percentt of our total net revenue," he said, "about what we make from the bar, the on-board shops or from land packages".
In the mid-1990s, a group of academics estimated that the turnover of Thailand's sex and gambling industries amounted to more than 10% of GDP.
This transforms the auction into a dealer-style transaction spiced with a gamble — any amount on top of the guarantee is shared between the consignor and the auction house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com