Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
Benazir's gamble on this public appearance had apparently proved the pundits wrong.
The only buying question you have to ask yourself, then, is: Does H.P. make a convincing enough case that you should gamble on this unknown quantity?
Wait a few years…In fact, as the cautious Mr Obama's willingness to gamble on this shows, the best time to push is now.
It was that a major American symphonic orchestra, with its huge overhead and large hall, was willing to gamble on this unknown and unusual music.
It was a stunning price for a 31-year-old, injury-prone quarterback, writes Peter King on SI.com, and a huge gamble on this season, writes John Clayton on ESPN.com.
There was talk of moving it to Broadway, but, Nottage said, "repeatedly I heard, 'There are no black actresses who can open a Broadway play.' It was frustrating — the unwillingness to gamble on this play that had proven to be very successful, because it was written by a woman of color and starred women of color".
Similar(48)
To counterbalance this gamble on the financials, the M100 also placed some other bets on companies that could benefit from a worried consumer looking for bargains.
This Is How You Gamble on the 2016 US Presidential Election.
We all know as fans that if you have... a $5 bet with your friend on a game, all of a sudden you're a lot more interested NBA commissioner, Adam Silver The official aversion to sports gambling on this side of the Atlantic has many parts, not least that residue of ancestral Puritanism in the collective American soul.
One-time newspaper reporter di Rosa had gambled on this place, buying the land to plant to wine grapes back in the 1960s, although its climate in the chilly, foggy Carneros region above San Francisco Bay was considered by many back then to be better suited to herding sheep (carneros).
The Bush administration gambled on this fact as it made the case for war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com