Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"galvanized into action" is a correct and usable phrase in written English.
It means to inspire or motivate someone to take action or to be energized into action. Example: After hearing the powerful speech by the activist, the audience was galvanized into action and started protesting against the government's policies.
Exact(19)
An elderly woman got out of the taxi, and, galvanized into action, I ran toward her, shouting, "I know who you are — you are a replica of Augusta Bonnard!
An elderly woman got out of the taxi, and, galvanized into action, I ran toward her, shouting, "I know who you are you are a replica of Augusta Bonnard!
Galvanized into action by notification of the buyout plan, the Ruppert Yorkville Tenants Association hired Stuart M. Saft, a lawyer who is also chairman of the Council of New York Cooperatives, to represent it.
But the stand is also a window into protest in the age of President Trump, a time when longtime activists find themselves fortifying the barricades with a younger breed galvanized into action by Trump's election and other high-profile protests.
The modern civil rights movement was born and galvanized into action.
Initially cautious (as enemies of the regime had been executed before), Theramenes and his party were emboldened and galvanized into action by several events.
Similar(41)
Until recently, he had been a vibrant icon, seemingly oblivious but suddenly galvanizing into action, carrying the Yankee flame.
The call from her husband, however, galvanized her into action.
The same image that moved Mr. O'Neill also galvanized Donna Dees-Thomases into action in Short Hills, N.J.
The heat-related deaths of 23 elderly people in Kansas City galvanized Mr. Turner into action two years ago.
It was the first of 28 works from a collection built up by Branco Weiss and its appearance instantly galvanized bidders into action.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com