Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'gainsaid' is correct and can be used in written English
It is a verb which means to deny or contradict something that has previously been said. For example: Mary gainsaid the rumor that the building was haunted.
Dictionary
gainsaid
verb
Past of gainsay
Exact(27)
Britain became much more like highly-centralised France than gloriously decentralised America.Yet her achievements cannot be gainsaid.
His huge majority in 1997 ushered in 13 years of New Labour rule.Yet her achievements cannot be gainsaid.
Suicide, unfortunately, is a response that cannot be gainsaid.
As a result, traders give the opinions of central bankers undue weight, and skimp on their own independent assessments of the economy.Errors, which creep into even the best central-bank analysis, are thus amplified, because they are not gainsaid.
Anything I might say about or against the derivation of movies from great works of literature is gainsaid by what's at the top of my all-time-top-ten list, the adaptation of "King Lear," by Jean-Luc Godard (and, high on the list that follows it, of younger filmmakers' greats, Rainer Werner Fassbinder's "Berlin Alexanderplatz").
While not the stated objective of policy, this reverse Robin Hood outcome cannot be gainsaid: the share of wealth held by the top 1 percent of households has risen to 35 percent from 21 percent since 1979, while their share of income has more than doubled to around 20 percent.
Benjamin is not to be gainsaid.
The old word "gainsaid" adds a faintly folkloric touch, appropriate to antiquity and intransigence.
IV A call that may no more be gainsaid than that of blood kin to kin through a body-strewn central square.
"What cannot be gainsaid is that Mr Spackman … interfered in the criminal justice system," said Bennathan.
Stings have a place in the history of newspaper investigation that can't be gainsaid – and shouldn't be regulated out of existence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com