Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(25)
The net capital gains derived from his recent transactions, he said, "more than offset the losses in the stock market".
Gains derived from a stronger dollar may be used to subsidize Super-VHS recorders, lowering their price in hope of establishing the format as a new quality standard.
KEVIN DRUM worries that the high cost of college tuition is driven by the very large value of lifetime earnings gains derived from a college degree.
"My conception of Europe is not to call into question the gains" derived from membership in the Union but to emphasize the "construction of Europe," Mr. Hollande said.
The proposed strategy can be applied to the feedback gains derived from both a single Lyapunov function and parameter dependent Lyapunov function.
The U.S. Supreme Court eventually settled part of the ambiguity in 1921 when it held that gains derived from the one-time sale of property constituted taxable income (Merchants Loan & Trust Co.. v. Smietanka).
Similar(35)
These gains derive from reduced health care costs, improved productivity, and increased return on investment in education because of fewer sick days taken by students.
PPPs have long been considered as the form of provision able to maximise the gains deriving from private production, while preserving the collective goals of the public realm.
The courts and SEA §20A(b)(1), adopted in 1988, have capped insider trading damages at the gain derived by the defendant.
Specific measures of contrast gain derived from recordings of steady-state visual evoked potentials (ssVEP) have demonstrated neural deficits within the visual pathways of patients with schizophrenia.
"Buchanan's contribution is that he has transferred the concept of gain derived from mutual exchange between individuals to the realm of political decision-making," the Nobel committee wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com