Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Cpl Apiata, born in the North Island town of Mangakino in 1972, joined the army reservists in 1989 and the regular army in 1999, before gaining selection for the SAS.
He graduated to the England Under-19 side at the start of the 2010/11 campaign before gaining selection for the Under-21 squad for last November's friendly against Germany.
However, the South African was in superb form later that year, setting a new personal best of 45.07 seconds in Italy in the 400m and gaining selection for the 2011 World Athletics Championships in South Korea.
There were dreams of gaining selection for the European Championships and Commonwealth Games, but during those chilly months when Pavey was woken at unwelcoming hours by a baby demanding to be breastfed, aspirations of running on the international stage seemed as fanciful as uninterrupted sleep.
"All the sailors have had a fantastic year of performances which has resulted in them gaining selection at an early opportunity, allowing them good time to focus their campaigns specifically on the challenges of Weymouth Bay and Portland Harbour," said Team GB sailing manager Stephen Park.
He also played in Brisbane for Toombul's club, gaining selection for Queensland in 1912.
Similar(49)
"I am determined to do whatever it takes to gain selection for England this winter," he added.
And, unlike Conservative candidates, ethnic-minority Labour candidates find it almost impossible to gain selection outside the traditional urban areas.
"I always said this year my goal was to gain selection for the Commonwealth Games and European Championships," said Tomlinson.
Her all-round athletic ability translated into track and field, where she gained selection in the Australian team in numerous events for the 2008 Summer Paralympics in Beijing.
Dorries fought and lost the parliamentary seat of Hazel Grove in Greater Manchester in 2001, but gained selection for the safe seat of Mid Bedfordshire in 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com