Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, the simultaneous comparison of questionnaires also has proved to be of use in gaining interpretation of their scorings [ 10].
Similar(58)
The interviews were analysed to gain an interpretation of the phenomenon of how parents in the NICU experienced their communication with the staff, in order to find new ways to understand their experience.
Amdur) in a process led by academics and professionals in Israel aiming to establish agri-environmental payment schemes; this involvement enabled gaining insights and interpretations of stakeholders' opinions.
But a contrary interpretation was gaining ground: the émigré philosopher Theodor W. Adorno, among others, linked Wagner's anti-Semitism to Hitler's.
Algorithms that predict the deleterious nature of nonsynonymous mutations are gaining value in genome interpretation, especially in medicine.
The following comment from an interview is representative of the ways in which students described gaining data analysis and interpretation skills: At first [analyzing data] was hard.
She let her interpretation gain in intensity, and her lucid allegro steps became increasingly bouncy.
This type of interpretation gained currency about the 8th century among certain esoteric Shīʿite sects, especially the Ismailis, a religiously and politically schismatic group.
In order to gain a better interpretation of the results, we reported the unstandardized regression coefficient b, which reflects points on the international PISA achievement scale.
The insights gained from an interpretation of these results are used to demonstrate that a new design with a doubly-corrugated soft core outperforms solid plates both for planar and localized impulses.
In this framework, empirical dose effect relationships gain a mechanistic interpretation reflecting drug receptor binding, trafficking, signal transduction, and cellular response as shown in Figure 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com