Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In our model, it is $24.0 million if the willingness-to-pay is $75,000 per QALY gained (Supplemental Digital Content 1).
Similar(59)
(3) We selected cases only when we could find reliable interviewees and could gain supplemental access to internal archival information about the deals.
A one-stop platform for publishers and content producers to gain supplemental content and revenue streams is no doubt appealing, and may just be where this is all going.
In contrast to what was observed in the mouse groups, human tumors on average demonstrated more frequent subtype-specific regions of copy number loss compared to copy number gains (Supplemental Table 5).
Extracorporeal carbon dioxide removal (ECCO2R) systems have gained clinical appeal as supplemental therapy in the treatment of acute and chronic respiratory injuries with low tidal volume or non-invasive ventilation.
This study was conducted to evaluate the experimental and theoretical heat gains from supplemental lighting and their contributions to greenhouse heating.
Interestingly, all 20 CNAs were copy number gained segments, even among the 1p CNAs (Supplemental Table 10).
In our analysis, the incremental cost per QALY gained is the additional money spent on supplemental health insurance divided by the additional gains in quality-adjusted life expectancy.
The incremental cost-effectiveness of private supplemental insurance is approximately $24,000 per QALY gained relative to Medicare alone.
In the Monte Carlo analyses, 95% confidence interval of the ICER values for private supplemental insurance relative to Medicare only ranged from $12,000 to $36,000 per QALY gained.
The 44 DawnRank genes mapped to 9 copy number gained segments, which also harbored genes with DNA RNA concordance, or an RNAi-identified essential gene (Supplemental Table 10).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com