Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'gained experience of' is a correct and usable phrase in written English.
It is usually used to describe a person's newfound knowledge or expertise in a particular area. For example, "Through his studies, he gained experience of advanced calculus."
Exact(14)
As he gained experience of the industry, Iwata began to think of ways to make new kinds of game, however modest.
BSc graduates with degrees in mathematics, psychology and economics are well matched to this path, having gained experience of survey design, data processing and analytics software.
Some of their tribes gained experience of administrative techniques by living within the boundaries of the Khmer empire, with their own chieftains under Khmer officials.
One female billionaire told the authors how the classic Asian pattern of saving hard to pay for a western education, where she had gained experience of western business practices, fostered her success.
Having gained experience of running tours for Conversations with Foreigners volunteers to our project sites, we have set up CRDT Tours which generates income for our project communities, raises awareness of our work and also funds the Cambodian Rural Development Team.
All interviewees were aware of the gained experience of the pilots.
Similar(46)
One rat with hippocampal lesions was removed from the experiment after gaining experience of swimming in the pool during the passive training, which resulted in the hippocampal group containing 12 rats.
"The main point is to gain experience of all aspects of a conductor's life and to build repertoire.
They concluded that schools needed to increase the number of opportunities for students to gain experience of the real world.
"Josh Beaumont and Ollie Devoto will also travel with the squad to give them an opportunity to gain experience of Test match rugby".
At some point James was expected to move to America to gain experience of News Corp's businesses there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com