Your English writing platform
Discover Ludwig"gain some time" is correct and usable in written English
You can use "gain some time" whenever you're trying to suggest that more time is needed or to describe a situation in which time is gained or conserved. Example sentence: "I'm going to do my best to gain some time by taking a shortcut."
Exact(14)
Players are motivated to deliver if it means they will gain some time in the spotlight.
Severe weather events such as tornadoes can disrupt business operations, but companies can use weather-monitoring services to gain some time to prepare.
As a result, a patient may gain some time on the tumour, but is likely to feel cruddy in other ways.
Schleck also said that he might have had a secret weapon that helped him on Tuesday to gain some time on Menchov during that final ride down to the finish in Jausiers.
Mr. Qosi called the military commissions here sham courts that "move at the pace of a turtle in order to gain some time and keep us in these boxes without any human or legal rights".
By offering some shareholders a higher price for their shares, AMP, a leading maker of electrical equipment and connectors, is seeking to appease investors and gain some time to illustrate that its management can improve profitability and lift the company's stock price.
Similar(46)
"We have gained some time, until that money is exhausted," he said.
Other new arrival Chris Birchall also gained some time to regain fitness and settle in.
"Down the road, the old leaders just gained some time," he said.
Things improve when contestants have a choice of walking down into and across a wide canyon -- or gaining some time by bungee-jumping across it.
Contador has promised something special if he's way back in the last week, so let's hope he does try something (hopefully gaining some time back, but ultimately falling short) as it seems all very sterile now".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com