Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The results fell below the median forecast of a 0.3percentt gain in part because of a 0.1percentt decline in manufacturing, the first since April, after a blackout in the Northeast and Midwest crimped auto production, economists said.
She demonstrated that she knew better than he did how many shares of Wells Fargo he owned – and told him, to the penny, the impact the stock's gain (in part because of its retail banking successes) had had on his wealth.
Mice with deleted S6K1 display elevated resistance to high-fat diet and weight gain, in part due to deficiency in adipocytes generation (Carnevalli et al., 2010).
In Fall 2008, the gain was 11.71%, while in Fall 2009, the gain in part C″ was not significant.
It is well established that treatment of type 2 diabetes mellitus patients with TZD PPARγ agonists is associated with weight gain, in part due to increased adipogenesis/fat mass.
Gains were modest, however, and even during Fall 2009, when the gain in part A was highest, mean posttest score was only 63.5%, indicating that many students still lacked mastery in mapping characters onto trees after instruction.
Similar(53)
They say Huawei is gaining, in part, because of heavy spending on research and development.
An I.B.M. spokesman attributed the gains in part to delays in shipments of Sun's next-generation Unix processor.
Asian shares gained sharply after a two-day mauling, and many European markets opened with modest gains, in part on hopes for a rate cut in Europe.
That was the largest year-over-year gain since January 2006, and the association attributed the gains in part to a drop in homes sold after foreclosures.
He said that districts like Oceanside were posting such sizable gains, in part, because their previous scores had been so abysmally low -- and remained so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com