Your English writing platform
Discover Ludwig"gain immunity" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to the process or outcome of becoming immune to a disease or illness. Example: After receiving the vaccine, the children were able to gain immunity to the infectious virus.
Exact(26)
The result of this helpful work and attention is to grow beyond it to gain immunity; to be immune from this same type of stress in the next year.
Since that study was released it has had a rippling effect throughout Europe and the United States where once eradicated diseases are now back and wreaking havoc on our herd's weakest members -- infants, those in the 2 percent who might not gain immunity from a vaccination, and those with a compromised immune system (who, subsequently, cannot be vaccinated).
In order to gain immunity, the defendant must satisfy each of the three prongs.
Companies can only gain immunity if they are the first to come forward to the authorities about an undiscovered cartel.
In the second quarter, defenders don spiked gauntlets and gain immunity from prosecution as a salute to 1970s football.
It introduces a class of "special intelligence operation" for Australian Security Intelligence Organisation (Asio) missions where intelligence officers can gain immunity from using force or committing other offences.
Similar(33)
Each struck deals for their testimony, with one self-confessed killer gaining immunity from prosecution.
By early 2009, purchasers were gaining immunity from these sorts of potential liabilities.
Mr Bayram first gained immunity from investigation after entering parliament in 1995 on a centre-right ticket.
When VSV-EBOV was injected, the vaccinated individuals generated antibodies against the EBOV protein, thereby gaining immunity.
What the US data-mining companies basically believed, or wanted us to believe they believed until Snowden woke them, was that by complicity they had gained immunity from actual thievery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com