Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Phase I is designed with moderate gain aimed at exploring steady-state scenarios with DEMO relevant plasmas.
Similar(59)
Taylor has done it all for medium-term gain, aiming to peak for the World Championship, but he cannot have expected so much trouble in the short term.
○To apply for example the extreme value theory on the provided channel gains aiming at determining the most suitable thresholds for enabling the CoRa communication.
Trip's turnaround REMEMBER the 3DO Co. thdo of Redwood City, Calif.? It began life in 1991, when its flamboyant founder, William (Trip) Hawkins III, left Electronic Arts with stock gains aiming to challenge the then- dominant Sega and Super Nintendo videogame consoles.
Train to Gain, which aimed to involve employers more in training their staff, was launched with unrealistically ambitious targets in 2006 and inconsistencies in its initial implementation made it less efficient, a National Audit Office NAOO) report found.
The noise gains are aimed to bring all channels to an average noise level.
Investment professionals who earn what is in essence fee income investing other people's money at no risk to themselves should not be eligible for the lower capital gains rate aimed at stimulating investment.
The choice of applying an effectiveness index, which describes observed improvements as percentages of maximum achievable gains, was aimed at adjusting motor recovery by score severity at entry, thus controlling for interindividual differences in the functional state before treatment.
Knowledge gained aims to improve the reader's critical evaluation of published research studies, choice of study design in addressing a research question, and understanding of basic epidemiologic terms and principles.
A reform movement is gaining ground, aiming to pull off a radical overhaul of America's 5,764 hospitals.
Embarking on a saga aimed at gaining their respect, Ralph gains self-respect unexpectedly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com