Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
While there are little data on bupropion XL (Level 2), in a 12-week RCT in patients with GAD it was as effective as escitalopram (a first-line option), supporting its use as a second-line option [ 549].
Khamis Gad– It's not a Gaddafi.
Written by Toby Gad, it's spare and approachable, not unlike her earlier work (though in moments it does veer close to One Direction's "What Makes You Beautiful").
51 Looks like it's just me and you tonight, Rolf... Our man in Sweden ("gad it's cold" he exclaims) reckons the Ramones/The Sweet connections are not merely related to comparatively limited German vocabs, wondering whether the earlier, Anglo model may even have had some influence into Joey and Co's collective choice of barnet.
Since approximately 8% of these patients are diagnosed with GAD, it follows that this is the most prevalent anxiety disorder [ 11, 12].
34 Due to the waxing and waning course of GAD, it is recommended that treatment continue for at least a year to maximize the probability of remission.
Similar(49)
There is an entire novel written without the letter E. I propose that Apple's failed keyboard redesign be christened the 'Gadsby' in its honor — because, ye gads, it's awful.
There are birthdays and graduations and some Olympics and a World Cup and a new Justin Timberlake album and a third season of Sherlock where we'll finally find out how (SPOILER) the titular character pulled off that staged suicide -- gads, it is just maddening!
It has been announced that the fifth edition of the American Psychiatric Association's Diagnostic and Statistical Manual (DSM), which is used by clinicians internationally to help diagnose mental illnesses, will be relaxing its criteria for diagnosis of GAD when it's published at the end of May.
Mr. Gad added: "It's an Egyptian issue.
Gad denies it.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com