Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It feels almost like reading the science fiction of Asimov -- but this time the futuristic changes are really happening, and might have surprised even Asimov himself.
Similar(58)
But times changed, the thrillingly futuristic architecture - which seemed to merge traditional south-western styles with The Jetsons - dated fast, and by the Seventies many of the hippest joints had become down-at-heel motels.
The futuristic, wearable computer that would change the way that you interact with the world was nothing more than a series of rumors for months before it was "formally introduced" in April 2012.
If you think stories showing the effects of climate change are still only futuristic fantasies, think again.
The project, titled Human Sensor, made its debut in Manchester, England's industrial hub, as models paraded around the city in the futuristic designs, illustrating how pollution levels change.
Try altering a common name so it sounds futuristic, like this: Amy could be changed to Ami.
From the summit, at night, one can see the lights of Los Angeles below — green, yellow, red, blue — shimmer and tremble to the horizon: a wondrous, futuristic, incomprehensible electronic marvel that glitters, shivers, changes constantly.
From the summit, at night, one can see the lights of Los Angeles below green, yellow, red, blue shimmer and tremble to the horizon: a wondrous, futuristic, incomprehensible electronic marvel that glitters, shivers, changes constantly.
I want to see how much it has changed in comparison with the futuristic metamorphosis of Kuala Lumpur.
The Model S is set to compete with the BMWs and Mercedes of this world, and its futuristic, swooping styling provides a good-looking change to the German cars' hard lines.
Stepping inside, viewers are able to experience a futuristic world as the "living" installation morphs and changes over time. .
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com