Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This could create a vast public health crisis in the very near future, warn researchers at the London School of Hygiene and Tropical Medicine (LSHTM .A paper published on December 14th in the Lancet, a medical journal, sounded an alarm on the state of Spanish health care.
Similar(59)
"Low prices today... raise the risk of price shocks in the future," warns Adam Longson, of Morgan Stanley.
This does not bode well for the future, warned Nahum Barnea, an analyst writing in the Yediot Aharonot newspaper.
"The fragility of the sovereign debt markets is increasingly entrenched and unlikely to be reversed in the near future," warned Moody's.
"The U.N.H.C.R. will be the target of our actions in the future," warned Willy Fautré, director of Human Rights Without Frontiers, a Brussels-based group.
But Mr. Darnton, author of "The Case for Books: Past, Present and Future," warned that reading itself was changing, and not necessarily for the better.
"If we don't get the BBC in shape, if we don't find the money to invest, we don't have a creative future," warned the director general.
That video, "Russia Without Putin — Russia Without a Future," warns, among other things, that Russia would soon surrender its nuclear weapons to the United States, allow the 2014 Winter Olympics in the Russian city of Sochi to be hosted by Georgia, and fall into total anarchy within two years.
Francis Fukuyama, in his brilliant new book on cloning, "Our Post-Human Future," warns that we could face a future "in which any notion of 'shared humanity' is lost, because we have mixed human genes with those of so many other species that we no longer have a clear idea of what a human being is".
A freeze or cut to NIH's budget would be "damaging to our country's future," warns FASEB President William Talman.
If not, the path ahead will be more bumpy and there will be more social opposition movements arising in the future," warns the paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com