Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
This is not just about rhetoric, but about the lives of our soldiers, the future veterans who we will be remembering on this day in years to come.
In this edition of the podcast, we talk about a cynical student protest by "future veterans " in 1936, whether or not Aaron Burr Jr. 1772 's reputation is worth rehabilitating, and three alumni with historical footnotes attached to their names — Alexander Benson 1894, Moe Berg '23, and Harrison Goldin '57.
We believe our court will be the model for all future veterans' treatment courts.
It is a message to our current and future veterans that they will not be forgotten when their time comes.
Unlike Social Security, there is no money set aside to pay for future veterans' health care costs.
Cornyn took special note of the Post's trailblazing efforts towards meeting the needs of our newest and future veterans.
Similar(46)
What advice would you give to future veteran Cornellians?
We will meet future veteran's needs through medical research and the training of new professional and technical personnel.
Instead, qualifying organizations fall into one of six "Americorps Grant Focus Areas": "disaster services, economic opportunity, education, environmental stewardship, healthy futures, veterans and military families". On the surface, of course, none of these focus areas seems the least bit objectionable.
His seniority has earned him the chairmanship of the Veterans Affairs Committee -- which gave him a prominent role in this summer's debate over the future of veterans' health-care.
The resulting public debate about the future of veterans' health care has pitted VHA patients and their care-givers against politicians and policy-makers who believe that former military personnel would be better served by private health care providers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com