Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
"Father Cascia has bridged the gap and used the people of the future to understand," said Chris Georgiou, who coordinates Intersport's South African relations from his Johannesburg home.
The intention is to motivate those intimately involved in instrumentation and measurement to collaborate in improving the techniques available nowadays and that will allow Man, in a not too distant future, to understand its own brain.
Well designed prospective studies should be planned in future to understand the mechanism underlying the epileptogenicity of calcified lesions and how they are linked to host and environment factors.
However, in this study, we have not investigated the correlation between the degree of TYLCV DNA methylation in the DNA of the seeds or their seedlings and seed transmission; however, this should be investigated in the near future to understand the different amounts of TYLCV in the seeds of TYLCV-tolerant and TYLCV-susceptible cultivars.
A follow-up study is planned in the future to understand the impact of surfactant at low concentrations.
As no clear conclusions may be drawn from the data, detailed study is needed in the future to understand the statistical behavior of this transitional state.
Similar(26)
It is important for the future teachers to understand that teachers have conventions, which they more or less deliberately transfer into their future work.
Pieces of this have to be saved for future generations to understand what has taken place".
This study will inform future efforts to understand ES function(s) and suggest strategies for improving ES-based cancer therapeutics.
These results are beneficial for future investigation to understand gas liquid two-phase mass transfer and reaction characteristics in microchannel at elevated pressure.
We just want to support the sport and future decisions, to understand what is happening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com