Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(21)
I kind of wanted to represent the future, the future of music and entertainment".
Our investment in O.N.E. is an investment in the future' The future of the company books perhaps.
This election is all about the future — the future of health care, of Iraq, of the economy, of America's reputation in the world.
"They are asking about their future, the future of their children, the NHS," he said, arguing that not knowing what might happen was not good for individuals or the economy.
Clinton called it "a city that's all about the future: the future of our economy, the future of our society, of how we're all going to be stronger together".
And that's nothing more or less than this country's future: the future of the welfare state, of our public services, of the education system, of pensions and of the NHS.
Similar(39)
Instead we wonder what kind of futures the "future of Sudan" will find when they arrive at their destinations: Nebraska, North Dakota and, for Peter and Santino, what Santino terms "a land called Hawston".
Three early-career researchers, all of whom were directly impacted by the NASA cuts, worry about their own futures, the future of science, and the future of the scientific workforce.
Virtually a Movie When John Belton watches a "Star Wars" movie, it makes him think about the future -- the future of the digital film.
He told the Press Association that there are "a lot of worried people" inside the Bournville factory: Nobody really knows what is going on or what this might mean in terms of job losses, but inside that factory there are a lot of people who are very, very worried about the future - the future of the company and their own future, their jobs and their families.
"It is about the future of Judaism, the future of American religions, really".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com