Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "future tasks" is correct and commonly used in written English.
It refers to tasks or activities that will be completed or worked on in the future. You can use it in any situation where you are discussing upcoming or planned tasks. Example: "Our team has a lot of future tasks to complete before the project deadline next month."
Exact(60)
The event queue and the notion of model time enables scheduling of future tasks.
The event queue and the notion of model time enable the scheduling of future tasks.
But having coped with a dissertation, future tasks such as researching a particular case, drafting a short skeleton argument, or reading over some papers, will be comparatively minuscule.
Thus this paper presents the current status of the project, its future tasks and the work on upcoming specifications.
Instead, a reasonable and effective combination of different modelling approaches provides solutions to many present and future tasks.
The robot functionalities, electromechanical design, lightweight manipulator, and software architecture are presented, along with possible future tasks and system expansions.
The covering is easy to remove for cleansing, and an improvement of the design for future tasks is being considered.
The purpose of this paper is to describe the evolution and future tasks of occupational health services (OHS) in Malaysia.
Shakey also remembered multi-step plans it had executed in the past and could recall or adjust them for future tasks.
In this paper, examples of application of this theory will be given in the form of recent progress made and then the discussion will change to a presentation of near future tasks.
(5) Current search engines do a good job for information needs related to recent events, but more work is needed for past and future tasks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com