Your English writing platform
Discover Ludwig"Future talk" is a correct and usable phrase in written English, and it refers to discussions or conversations about what will happen in the future.
It can be used in various contexts, such as discussing future plans, predicting future events, or speculating about possibilities. For example: - In our meeting today, we will focus on future talk and brainstorm ideas for the company's growth in the next five years. - Whenever I try to have a serious conversation about our future, my partner always avoids future talk and changes the subject. - The politician's speech was full of empty promises and vague future talk, without any concrete plans for the country's development. - As a career coach, I always encourage my clients to have future talk and set clear goals for their professional growth.
Exact(15)
If the Knicks had lost last night, all future talk of qualifying for the playoffs would have been inappropriate.
This essay is built from the "Snowden and the Future" talk series delivered at Columbia Law School, which is available at snowdenandthefuture.info.info
Examples of each of these kinds of future talk are provided in the following paragraphs.
In the Review of Future Talk, we organised the findings in terms of practices.
In the Review of Future Talk, we identified over 2000 publications through our broad search strategy.
The subsection below lists the analytic dimensions recorded for each paper in the Review of Future Talk.
Similar(43)
The singing voice of Prince Charming was provided by the future talk-show host Mike Douglas.
And the future talk-show host Sally Jessy Raphael did everything from painting sets to driving actors around.
They will play a still larger role in future talks.
Mr. Bosworth more cautiously avoided reference to the possible timing of future talks.
Whether from ignorance or dishonesty, that doesn't bode well for future talks over deficit reduction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com