Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"future plans in" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in a variety of contexts, but it generally refers to discussing upcoming plans or goals in a specific area or field. For example: 1. My sister is currently studying engineering, but her future plans are in the medical field. 2. The company's future plans in technology include developing a new virtual reality platform. 3. I'm excited to hear about your future plans in the fashion industry. 4. Our team is meeting tomorrow to discuss our future plans in marketing. 5. The government is investing in education to support future plans in sustainable development.
Exact(50)
Any future plans in the TV world?
Do you have any future plans in European law?
Mr. Cordray did not discuss his future plans in his email.
This suggests the early human weapons-makers had the brain power to hold tasks and future plans in their memories.
We will put our future plans in Aberdeen on hold, as will many others, until this ridiculous proposal is defeated.
And while he declined to discuss his future plans in any detail, Mr. Williams is unlikely to need — or want — to run another business organization.
Similar(10)
Finally some points have been concluded which can be kept in mind for the future planning in the hydel generation in an arid or semi arid region.
A big part, I would hope, of future planning in terms of building would be to try to preserve as much natural soil and water and not make it so artificial.
German future planning in operation again?
This gives them flexibility in future planning in case their financial situation changes.
The changes in China's economy and family dynamic will have huge repercussions not only for government policy but also for multinational companies' future planning in China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com