Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "future orientation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a focus on future goals, planning, or perspectives in various contexts such as business, education, or personal development.
Example: "The company's future orientation is evident in its long-term strategic planning and investment in innovative technologies."
Alternatives: "forward-thinking" or "future-focused."
Exact(60)
Societies in the Arabic cluster are found to be highly group-oriented, hierarchical, masculine, and low on future orientation.
There's a strange future orientation in contemporary thinking.
The Future Orientation Index, as displayed above, shows the ranking of each country and also their 2011 rankings.
Now the debate is focused on those weapons of mass destruction and the future orientation of a Middle East in turmoil.
Preis and Moat introduced the Future Orientation Index together with their colleagues Prof Steven R. Bishop (UCL) and Prof H Eugene Stanley (Boston University) in 2012, in a paper published in Scientific Reports.
Germany is the most forward thinking country in the world according to the Future Orientation Index 2012 created by academics from University College London (UCL) and Warwick University, who analysed more than 45bn Google queries to find that Germany had searched for the future more than any other country.
Rather, most patients are likely to require significant assistance in developing such a future orientation.
Future orientation as an element of social and strategic planning has varied greatly over the years.
Researchers identified seven themes related to benefits of JC HEM: community building, impact, skills, outlook and future orientation, and culture.
The modal e7 in 64 is a future modal indicating the relative future orientation of the complement clause.
Hot or visceral states such as hunger or craving have been shown to decrease future orientation (Loewenstein 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com