Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
But the silence will not be broken until every family and every community fully realises its own particular risks and vulnerabilities -- and has the capacity to care for those already infected and to stop future infection.
That will occur only when families and communities learn to recognise their own particular risks and vulnerabilities - and are empowered to develop the capacity to care for those already infected while working to stop future infection.
Individuals fade in and out of the epidemiological active portion of the population as they become infected and slowly regain susceptibility to future infection.
As with most diseases the best way to rid a group of animals of the disease is to remove the source of infection (carrier animals - infected animals) and protect uninfected animals from future infection.
Root canal therapy (RCT) represents a standard of treatment that addresses infected pulp tissue in teeth and protects against future infection.
Vaccines protect against future infection by provoking the production of antibodies and immune-system cells.
This could be one reason why they have often been ineffective, providing little protection against future infection.
Of those who were not chronically infected, 44.8% lacked protective antibodies against HBV and were likely susceptible to future infection.
Similar(3)
Therefore, vectorial capacity is the number of future infections that will arise from 1 current infective case.
Third, nontargeted HIV screening makes more people aware of their status, which, in turn, leads to positive downstream effects such as reducing future infections through changes in risk-taking behavior for both infected and uninfected individuals (Table 1).
Switching to Linux will essentially immunize the ISS against future infections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com