Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There must be no doubt whatever that in future imported products will have to match exactly the same standards that we apply to goods produced in the European Union.
Similar(59)
The pizzas range from $7 $10 and cook in five minutes thanks to a tiny oven-of-the-future imported from Naples that blasts the suckers in 800-degree heat.
Future import growth in these products will be limited to 7.5%.By itself, this decision is neither illegal nor economically important.
Mr. Juszkiewicz said the government had also agreed to return the Indian fingerboard blanks it had seized last year and to allow future imports of the blanks from India.
The government said the ban would allow state and federal governments to consider future imports as part of a review of the national firearms agreement, struck after the 1996 Port Arthur massacre.
As popular music developed, that oral tradition wasn't abandoned: many of the songs on this week's playlist actually address contemporary events, though with a sense of their future import.
Therefore, they continue to provide the same inconsistent data in future imports until the proper authority updates them.
If the government wants to prevent citizens engaging in certain actions, riding motor bikes for example, it can limit their freedom to do so by making sure that such vehicles are no longer available; current bikes could be destroyed and a ban can be placed on future imports.
At that point, the future of imported wine will depend on an evolution in customs.
This would allow companies that undertake installation work to invest with confidence, but would also provide a sufficiently stable market for entrepreneurs to invest in the manufacture of the hardware of a renewable future, currently imported from China or Germany.
Or would they continue to mortgage the future by importing yet another veteran with a name to appease season-ticket holders?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com