Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'future impact on' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the potential effect of something on a future situation or result. For example: "We need to consider the future impact on our company of this new policy."
Exact(37)
Though the most abstract, this third hypothetical consequence could prove to be one of the most powerful elements of a future impact on AMR's course.
However, the most important part of the campaign for me was the potential future impact on fans and grassroots football.
The question is how the Congressional Budget Office would "score" the plan, that is, estimate its future impact on federal and state spending.
However, other technologies, such as inter-linkages with other countries' grids, energy storage and electricity demand management, are expected to help tackle intermittency in the future, so the overall future impact on emissions is considered relatively low.
Morientes has found the net just once in seven appearances this season and is unlikely to reach his target, but insists he is not letting talk over his future impact on his form.
Almost three-quarters of this comes from the future impact on children, the academics said, basing this on research into the effect on foetuses of a mother's psychological distress, and of impaired care in the first year of life, seen as key to development.
Similar(23)
Learning online The roundtable disagreed about the future impact of Moocs on university teaching.
When considering the future impact of technology on teaching and learning there is an element of crystal ball gazing.
Secondly, and more significantly, there are concerns over the potential future impact of sanctions on food prices.
A sense of what will happen in the future impacts on the present.
At the site off New Jersey, I got good and seasick in a fishing boat full of scientists assessing future impacts on benthic life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com