Your English writing platform
Discover Ludwig"future documents" is correct and is commonly used in written English.
It refers to any documents that will be created or used in the future. Example: "Please make sure to save all important information in a secure location for future documents."
Exact(6)
Future documents will deal with other types of seminary training, including "the union model," which trains seminarians at a variety of institutions, and college-level seminaries.
If approved, the 16-square-mile area, known for riots, poverty and gang violence, would be referred to as South Los Angeles in future documents, including maps and correspondence.
Technical frameworks for SR are potentially complex and the ESR will undertake to provide further guidance in future documents.
You don't even need to leave your Gmail inbox - emails that arrive with PDF attachments included come with signature options which you can upload a saved signature on or draw a new one on the app, paste it in, add any other additional information, and send the PDF back immediately with the new signature saved to use for future documents.
She then imagined what each of the future documents may contain.
For the attention of FAO, the Conference requested that, in future documents, the fisheries and forestry sectors be included in view of their importance for food security and rural development (para 33).
Similar(54)
The Scottish National party has issued its Scotland's Future document.
Management of relapsed disease will be covered in a future document.
Finisterre, their first attempt at long-form film-making, back in 2002, is almost a future-document of disappearing London; the band themselves describe it as a cross between the existential travelogue of Patrick Keiller's London and The London Nobody Knows.
This analysis could be a reference in the writing of future normative documents for all the world.
Some of those policies will be found in future strategy documents, including the National Defense Strategy and the Nuclear Posture Review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com