Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
That Sunday we might have been walking towards a future devoid of the riveting, other-worldly call of the curlew.
Middle-aged men said they stood against Gaddafi because they couldn't bear the thought of their children growing up to face a future devoid of hope.
This minority of young people who are otherwise unable to cope have very few positive role models in schools and for them all the evidence points to a future devoid of opportunity and hope.
Depriving a whole generation of children of children of education will consign them to a future devoid of hope.
A decision to stay the course, to fail to invest in the outcomes necessary for a brighter future, would be a mistake condemning millions of young to a future devoid of hope.
The creativity of the protesters and their dedication to a future devoid of discrimination and destruction invite us to dream (and organize) bigger: to address climate change and inequality on a deeper, structural level.
Similar(54)
But it does not mean that the future is devoid of journalism.
But such a future world, devoid of beholders, and devoid of creators and their artifacts, is not Sebald's primary subject, even though it clearly forms the teleological backdrop for his third novel, The Rings of Saturn (1995, English version 1998).
Not only were ravens falling from the sky, but the birds that were sacrificed to foretell the future were devoid of a liver lobe, which was thought by the ancients to be an ominous sign.
This symposium will feature the newest techniques and methodologies for unlocking the history of molluscan biology from the rock record as well as exploring potential future malacological research venues devoid of temporal limits.
Prognostications about the future, however, are often devoid of empirical evidence useful in policy development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com