Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For now, let's ponder what lessons we can learn from the carnage of auto and the future demise of IT.
Similar(58)
There's the small matter of the tweets from Tyler in May suggesting Odd Future's demise.
Looking into the future, the demise of petro-states as we've known them could have a profound impact on the struggle to avert catastrophic climate change.
Scotland has spent a summer fearing for its future should Rangers' demise undermine further the quality of its domestic football.
Now here I am, almost in 2012, I have already witnessed the death of video stores and perhaps the future holds an inevitable demise of the bookstores, and maybe actual books as well.
This was true of the industrial maelstrom that swept this beautiful part of the nation, darkening the surrounding skies, and in its demise, blinding future generations to the beauty and history that surrounds them.
Dear Sir: If anyone wonders about the future of GM, the demise of Oldsmobile is not the last.
As Adobe's Mike Chambers mentioned in his explanation of mobile Flash's demise, the future of rich mobile content has very little to do with Flash, and nearly everything to applications and HTML5.
Be careful or you may actually start to believe that parents really DON'T have any control over the poisoning of childhood and demise of future generations.
These data suggest that lack of this prosurvival factor in the cell medium may activate signaling that leads to cell demise, prompting future studies on the relationship between cell survival and developmental cell death that involves autophagy in insects.
Connection of these characters could be utilised in future taxonomic changes (taxon demises or the establishment of new genera or higher taxonomic levels) together with the combination of bionomical characters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com