Your English writing platform
Discover Ludwig"future decade" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to a 10-year period in the future. For example, "Experts predict that the future decade will bring big changes to society."
Exact(5)
In some future decade, another country may deploy such measures, legitimized by such precedent, against targets on our soil.
Mind you, plenty of crucial issues were left to a future day and maybe, for all anyone can tell, to a future decade: matters like how to divide the country's oil wealth among rivalrous groups.
I await with fear the day when an enterprising playwright in some future decade deconstructs that popular series to reveal it as a toxic metaphor for an American culture obsessed with spurious fame and dancing on the edge of the abyss.
Under the effects of global change, water crisis ranks as the top global risk in the future decade, and water conflict in transboundary river basins as well as the geostrategic competition led by it is most concerned.
But in this complicated future decade we live in, where everyone spends $20 to see a $237,000,000 movie projected in extra dimensions, it's good to know that all we really need for a chuckle is a bird that screams like Chuck Schuldiner, or possibly a goat that yells like a stoner stuck in a couch.
Similar(50)
Not tomorrow in the sense of future decades.
Awkwardness, varying rules of etiquette, sexual boundaries — none of it gets all that much easier in future decades.
"There is a compelling case that a number of Pacific countries will become unliveable in future decades," he says.
The World Health Organisation has warned that antimicrobial resistance could claim as many as 10 million lives a year in future decades.
They did, however, foretell the direction metal would take in future decades, especially on songs like Angel of Death.
Its Arctic drilling attempt is high-risk play, designed to assure investors the company has secure reserves for future decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com