Your English writing platform
Discover Ludwig"future consider" is a grammatically correct phrase and can be used in written English
It is typically used when discussing plans or decisions that will be made in the future. Example: We must also future consider the potential impact of this project on the environment.
Exact(27)
People who don't see the future consider everyone an agitator.
For a glimpse of the future, consider the current television and magazine ads for TD Waterhouse.
As for the other sex, Ms. Dodge said, "we would absolutely in the future consider a male fragrance" from Mr. Bieber.
"We must move beyond prohibition to effective prevention," said Peña Nieto, indicating his administration would in the near future consider decriminalizing possession of small amounts of marijuana and the legalization of medical marijuana.
Please, in the future, consider the value that is placed on these homes and the residents who choose to own these homes, and give them their correct title: "manufactured homes".
But if there is any question how important it is to the future, consider this: the Writers Guild of America effectively shut Hollywood for three months recently when it went on strike after demanding a greater share of new-media profits from producers.
Similar(33)
But still she is considering her future, considering what next to do with the rest of her time.
"We want to show that the government is looking to the future, considering the reconstruction plans," Mr. Edano said.
Eric Coble's "Natural Selection," a comedy set in an apocalyptic near future, considers the dehumanizing effects of globalization, mechanization and other headline-making contemporary ills.
Thus, the phrases 'always / sometime in the future' now mean 'always / sometime in the future considered actual'.
New applications may be developed in the future, considering all the capabilities of the sensor nodes to measure physical variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com