Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Futhermore, when administered parenterally, β-cyclodextrins are excreted almost completely intact in urine.
Futhermore, when pre-constricted with K+ instead of U46619, the resultant Ca2+-independent LY83583-induced constrictions were much less sensitive to Y27632 in MA than in PA, but were blocked by a PKC inhibitor.
Futhermore, when a homology model (to be presented elsewhere) of KirBac1.1 was developed, the analogous glutamate residue in M2, which is absolutely conserved among KirBac's, can form H-Bonds to the two adjacent asparagines residues in M1; the first of these is analogous to the Kir2.1 serine mentioned above and the second is absolutely conserved among KirBac's.
Similar(57)
Futhermore, the time when phosphate became limited was derived from the online-monitored growth curves.
All of these promote genetic diversity, and potentially the ability of cells to evolve, when stressed; futhermore, they may be important to tumor progression in hypoxic environments, resistance to stress-inducing cancer chemotherapies, and chemotherapies against pathogens.
Futhermore, it is all the sillier when you remember that the Park Sheraton is simply the old Park Central, where Arnold Rothstein was murdered in Room 302.
In accordance with this result, translocation of mTORC1 to endosomes was only markedly detected in conditons where leucine was present, and futhermore the largest endosome vesicles were found when E2F1 activity was induced (Fig. 9B).
Futhermore, a robust opinion poll from YouGov/Greenpeace shows that when asked what you think about the current safeguards that protect Britain's wildlife and countryside, only 4% said they were too strong, with ten times more saying they were too weak, and 37% said they were about right.
Futhermore, TMZ received a full denial from Katherine Jackson.
Futhermore, the bank is unlikely to be taking on anyone but those with the very best credit ratings.
When, when, when?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com