Exact(1)
Outside Africa there was a bravely experimental fusion recording from the veteran Irish traditional band the Chieftains.
Similar(59)
The first part of a trilogy rooted in the cultural history of California, it was followed by the folk-fusion recording My Name Is Buddy (2007) and the colourful I, Flathead (2008), for which Cooder wrote an accompanying novella.
Mr. Brown, who has taught at the Institute of Audio Research in New York, will teach participants to remix classic fusion records.
To do that, they enlisted the help of JET, a reactor built in the 1980s and the current fusion record-holder for energy production 16 megawatts.
The company says in a press release that the Fusion records 360-degree video at 5.2K30 and features a mode called OverCapture that lets users go back and carve out a standard video file from the spherical footage.
Time will tell if the term sticks, but this is an artist firmly taking control of his sound, unlike the inconsistencies that relegated many "fusion" records to the dollar bin.
So you've read this, decided that you want to become one of those Balearo-bores who bang on incessantly about unfairly underrated fusion records that "just work" at 5am at Formentera.
His industry-wide prominence positioned him perfectly to realize his vision of cross-genre collaboration, like the famous 1985 fundraising track "We Are the World," or Jones's hip-hop/bebop fusion record Back on the Block from 1989.
A state of transitory fusion was recorded when partners initially appeared to undergo tissue fusion, but later developed an incompatible reaction.
Synovitis and bone fusion were recorded only for the SClJs and the MSJ, respectively.
A state of true allogeneic fusion was recorded when fused partners remained continuously connected by intact tissue during the entire experimental period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com