Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
CM sends the sensed data to CH, CH collects and fuses the data, and sends the fusion of the data to IM_node.
We have designed a pose estimation method that fuses the data streams of the two sensors in order to benefit from each sensors׳ advantages.
Node 5 transmits data to Node 4, and Node 4 fuses the data with its own data and transmits the fused data to Node 3. Similarly, Node 1 transmits data to Node 2, and Node 2 transmits the fused data to Node 3. Finally, Node 3 fuses the data of the other nodes with its own data and transmits the final fused data to the BS.
The California-based start-up is working on a handset part which contains an array of 16 lenses, each attached to either a blue-, red- or green-colour sensor, which link up to a chip that fuses the data they produce together.
The navigation architecture of SPARUS II is endowed with an Extended Kalman Filter (EKF) that fuses the data provided by a Doppler Velocity Log (DVL), a pressure sensor, a GPS (when the vehicle is in the surface) and an Inertial Measurement Unit (IMU).
Similar(55)
There are gaps in coverage, particularly over the southern hemisphere, and much of the antiquated surveillance system cannot fuse the data to create an overall picture.Space surveillance would seem to be ideally suited to international co-operation.
During the process of data collection, a mobile agent will collect and fuse the data of each node.
Each level of CHs uses a majority-like fusion rule to fuse the data from the level beneath it.
The proposed approach uses the MCC, instead of the conventionally used least square measure, to fuse the data observed at different subbands.
Based on the above analysis, this problem can be transformed to judge whether fusing the data from two different grids can save energy.
Further, a novel LSSVM Multiple Model (LMM) algorithm is designed to fuse the data obtained from RFID and in-vehicle sensors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com