Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Regarding her hiring, Facebook's CTO Mike Schroepfer wrote "It is a blast to fuse the experience of people who have developed many successful immersive online worlds with engineers who have decades of collective experience building Facebook".
A cross between a hot tub and tug boat, the HotTug nearly fuses the experience of swimming while taking a boat ride.
It is semi-autobiographical in that he took some liberties by inventing a couple of scenes -- as when Luo, a dentist's son, extracts the village chief's rotten tooth -- and fusing the experiences of two young women.
Such thinking assumes that despite its costs, there is significant economic value to be gained from providing digital channels to traditional store shoppers, and fusing the shopping experience across channels.
I read Walcott, Bishop, Ondaatje, Szymborska, Bonta, and a dozen other marvelous writers, but above all I read Heaney and Tranströmer who, in different ways, fused the biggest questions with personal experience.
She was influenced by others, including her brainy dreamer of a husband, but she fused these experiences into her own point of view and a distinctive voice: warm, skeptical, funny, blunt.
"We wanted to fuse the high street shopping experience with the vintage shopping experience," Ms. Owen said.
So too do Twitter and Facebook and other social media experiences, fusing the twin streams of public and private persona.
Although the exhibition briefly manifested itself IRL, the show is primarily meant as an online experience that fuses the professional nature of normal gallery shows with the accessibility and freedom that online platforms provide.
Overall, the Googleplex emerges as a kind of paradise in which the ardour of the young is fused with the life-experience of the mature to yield understanding, self-realisation, humanity and joy.
In The Underground Ismailov has fused her experiences with other strands of inspiration, giving the young narrator an ethnically diverse heritage similar to that of the Russian poet Alexander Pushkin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com