Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
And if either Mourning or Gary Payton blows a fuse at a key juncture, who knows?
For concreteness, consider the case of a test genome that differs from the reference genome by a single inversion with breakpoints a and b (Fig. 1A) that fuse at a single coordinate ζ in the test genome.
Within each annular region, we calculate the amount of synthase that will be deposited in the plasma membrane during a small interval of time, as secretory vesicles fuse at a rate determined by the local exocyst concentration.
And people never forget the person who blows a fuse at a special meal.
Similar(56)
Don't forget to put a fuse AT THE BATTERY (very important)as well as one at the amp.
Hence, the system developed by Fuse at al. will make a good confirmatory assay, but may be too expensive for cell-based HTS.
The design was reminiscent of a weapon dating from late medieval times called a fougasse: a hollow in which was placed a barrel of gunpowder covered by rocks, the explosives to be detonated by a fuse at an opportune moment.
In another interview you described North as "a very oblique and intense book" which had been "fused at a very high pressure".
Bronze, an alloy formed by adding tin to copper, fuses at a lower temperature than copper and is thus better suited for casting; it also is harder and less malleable.
Rejected by the Army because of his poor vision, he spent World War II inspecting fuses at a munitions factory in Memphis and, as a health inspector, checking the water supply and the kitchens in Miami Beach hotels where pilots were billeted.
The preferred theory, called late fusion, states that the auditory and visual signals are internally processed to produce separate auditory and visual qualities that are fused at a late stage to give a judgment of the overall perceived quality [3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com