Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
They combine a Da Vinci Code's worth of occult symbolism with cryptic texts that fuse art, science and religion.
'There's no better place to fuse art and the rugged Yorkshire outdoors than at Yorkshire Sculpture Park,' outside Wakefield, he adds.
There are 10 new exhibitions each year; the current show is "The Photographic World of Walter LeCroy," work by a photographer who tries to fuse art and science.
The story tells how various architects and politicians — including Fidel Castro and Che Guevara — argued about the correct way to fuse art with politics and history.
MANY artists attempt to fuse art and life, but Ernesto Neto took this one step further when he married his pregnant girlfriend in one of his vast, womb-like sculptures.
THE New York-based designer Deborah Pagani, known for jewels that fuse Art Deco glamour with rock 'n' roll attitude, channeled two favorite muses -- the model Tina Chow ("for her incomparable style") and the actress Anna May Wong ("for her captivating sense of risk") -- in her new collection.
Similar(46)
It is not necessarily the hardest thing in the world to fuse art-house sensibility with American kitsch or cinematic shorthand (this has been the dream of every intellectual director since Godard, on both sides of the Atlantic); but to do so in the medium of an extended television series – as Lynch did with Twin Peaks – takes a remarkable dedication and sincerity of vision.
At the New York Academy of Art, facial reconstruction — fusing art and science — may help identify the missing, including migrants.
Much of Levete's work so far has seamlessly fused art and function, medium and message.
Fusing art, politics, and history, Riefenstahl had composed a symphonic ode to domination.
Tropicália represents a bellwether for the university's presence by fusing art, technology, place and community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com