Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Furthermore, with reference to the locations of several markers on the constructed genetic linkage map, 1,532 markers (1433 EST markers containing SNPs and 99SSR markers) were distributed to 24 linkage groups (Tables 3 and 4, Figure 3, Additional file 2).
Similar(59)
Furthermore, although we mainly expected gains with reference to overhead, we also observed reductions of up to 50% in the handover time.
Furthermore, establishing a well-developed financial system, particularly with reference to the insurance market, can facilitate further investment and easier means of raising capital to support economic development.
Furthermore the baseline characteristics of their study cohort [8] with reference to co-morbidities like diabetes, hypertension, chronic alcohol intake, concomitant statin intake is not known.
Furthermore, evidence-based care advocates that medical decisions are made with reference to the best available research evidence [ 14].
Furthermore the user can update existing information by editing, delete with reference to the automatically generated ID and view the stored information in tabular form.
Furthermore, recent advances in bone marrow stromal cell biology are discussed with reference to clinical translation.
Furthermore, unbleached pulp can be fibrillated [20], which is a particularly interesting aspect with reference to (ancient) paper shades.
Exons defined with reference to accession NM_022418.3.
Furthermore, the expression levels of the CB1 gene using RT-PCR analysis was 100 times that of the CB2 gene expression levels with reference to the brain stem.
Furthermore, with particular reference to SSA where deep routed cultural practices still play prominent roles in people's lives, health education to prevent CVD must be patient centered, and developed with due consideration for socio-cultural relevance in order for the intervention to be successful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com