Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Furthermore, we welcome investigations about effective incentives, such as facilitation of parental leave and improved financial conditions, for couples to conceive a few years earlier than is usual in modern societies of today.
Furthermore, we welcome the French proposal to add the matter of raw materials to the agenda for the next G8 summit.
Furthermore, I welcome the fact that we have also succeeded in creating a closer working relationship between Parliament and the Commission in the area of legislative programming.
Furthermore, it welcomed the Franco-British declaration made on 4 December 1998 in St . Malo
Furthermore, you are welcome to apply to other Programs outside the Business School within Columbia University.
Furthermore, the greeting "Welcome to the Planned Parenthood Home Page!" does not immediately contradict an Internet user's assumption that she has accessed the plaintiff's home page.
Furthermore, if to welcome a state of affairs entails that one believes that that state of affairs obtains, then the pertinent belief regarding the more complex state of affairs would be necessarily false.
Furthermore, most physicians welcome interactions with all MRs; they cited that the main reason for refusing to see an MR would be the inappropriate time of a visit.
Furthermore, the HSA welcomes and helps out the newly admitted students and serves as the representative of the Greek/Cypriot student body of MIT as a whole.
Furthermore, it reflects a welcome trend toward less adversarial attitudes in union-management relations that will work to the benefit of all.
Furthermore, new members were welcomed to the Scientific Advisory Board and the conference venue was moved from Goslar, Germany, where the conference has been held for the last eight years, to Fulda, Germany.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com