Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
Furthermore, we defined the relationship of NRL with other transcriptional regulators and downstream cognate effectors.
Furthermore, we defined the inverse outlier frequency (iof d ) of a data instance in dimension d as shown in eq. (6).
Furthermore, we defined some simple rules to fix a number of obvious errors as indicated below: 1) If an entity starts with the end of another one, combine them together to form a new entity.
Furthermore, we defined a sensor-centered 3D world coordinate system (Figure 8(d)) and developed a pinhole camera calibration technique to obtain the ground-truth 3D position of the target in each frame.
Furthermore, we defined key cis-elements of Usa1 essential for its degradation function.
Furthermore, we defined a gender-specific discrepancy of Securin, which may explain the sexual dimorphism of the Separase mutation-mediated PGC defects.
Similar(27)
Furthermore, we define a series of maintenance time reducing principles in solution generation embodied in a constructor heuristic.
Furthermore, we define a large set of cyclic triple systems to be a decomposition of triples of Zv into indecomposable cyclic designs.
Furthermore, we define a simple but useful classifier based on a linear regression model for better exploring the potential classification performance of selected data points.
Furthermore, we define an index map from this theory into the K-theory of uniform Roe C∗-algebras, analogous to the coarse assembly map from analytic K-homology into the K-theory of Roe C∗-algebras.
Furthermore, we define an architecture for the management of multimedia documents "life cycle", which provides advanced functionalities for information extraction, semantic retrieval, indexing, storage, presentation, together with long-term preservation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com