Sentence examples for furthermore to keep from inspiring English sources

Exact(1)

Furthermore, to keep one child there costs the parents only £120 ($193) a week.It sounds too good to be true but Ms Toynbee, a Guardian columnist turned investigative reporter, knows about the facility at first hand.

Similar(59)

When individual interviews are carried out, it is furthermore recommendable to keep at least one member of the interview teams similar in order to minimize potential differences.

To keep up with and, furthermore, to continue to drive change in a relevant direction, it is necessary for innovation ecosystems to focus on future needs and requirements.

It's a bonding thing and, furthermore, helps them to keep it real in a political sense.

Furthermore; in order to keep her hands "clean", she'll employ others to say what she'd rather say on her own, if ONLY it wouldn't erode her votes.

Furthermore, Sleuth has to keep track of all possible embedded occurrences of a candidate to a data tree and to perform expensive join operations over these occurrences.

Furthermore, in order to keep the same principles in the classes terminology, the term "unilaterally formed uterus" was changed to "Hemi-uterus".

Furthermore, in order to keep complexity and bill of materials low on the DAS infrastructure side, we explore the possibility to perform the combining stage at the HU only in the spatial domain.

Furthermore, the requirement to keep an intact reading frame in the fusion product could also contribute to explain the non-random distribution of translocation breakpoints across those genes.

Furthermore, in order to keep the cumulative effect of methacholine, the waiting time between each dose was kept under 2 minutes.

Furthermore one has to keep in mind, that there are different types of collagen which can lead to variance in their reactivity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: