Sentence examples for furthermore this version from inspiring English sources

Exact(1)

Furthermore, this version, as one of the excellent Norton Critical editions, includes a number of the most intelligent essays on the Decameron.

Similar(58)

Furthermore, this new version of the guidelines only addresses combined or integrated whole-body 3D PET/CT systems.

Furthermore, each version, indeed each biblical book within it, has its own history, and the translation techniques and stylistic characteristics must be examined and taken into account.

Furthermore, a version of Lemma 1.1 can be proved for the case with periodic boundary value conditions.

Furthermore, a version (IAPCC-SV©) has been developed that expressly focuses on students.

Furthermore, a short version of this database was given.

Furthermore, a robust version of this method (RSSER) is developed to tackle the problems caused by corrupted data and unknown appliances.

Furthermore, an aerobic version of this transformation using a catalytic amount of BQ was developed to enhance the utility of this method.

Furthermore, the improved version of this model was compared to a large set of independent ChIP-Seq experiment data for 70 TFs and demonstrated good consistency for both TF-mRNA and TF-miRNA regulation.

Furthermore, for this reduced version of the model (with constant natural death and contact rates), it is shown that the use of treatment could offer positive or negative population-level impact, depending on the size of the parameter associated with the reduction of infectiousness of treated individuals.

Furthermore, the parallel version shows good scalability.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: