Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Furthermore, the topic of MAS robustness is addressed by applying database technologies on the basis of transactions.
Furthermore, the topic of this study is possibly sensitive for face-to-face interviews and people are reluctant to disclose their sexual behaviours and may be reluctant to express even their knowledge.
Furthermore, the topic of trust was explored both of participants' self-confidence in their ability to be first responders, as well as trust in community leaders to organise first responders and provide the required training.
Similar(57)
Furthermore, since the topics of the questionnaire were sensitive and involved moral issues, the risk of social desirability was taken into consideration.
Furthermore, since the topics of the questionnaire were sensitive, involving moral issues, the risk of responding to the questions based on social desirability was taken into consideration.
Furthermore, the topic analysis indicates that the type of crime as well as the gender of the victim has great influence on whether the crime incident is spread via Twitter or not.
Furthermore, it has been conclusively shown that the topic of conversation matters to subsequent cooperation.
Furthermore, methods filters need to be complemented with terms of the topic of interest to identify the relevant literature.
Furthermore, other psychological outcomes such as burnout, depression and anxiety have been the topic of a few studies, where an elevated prevalence of symptoms has been reported [ 9- 13].
Furthermore, mean-spirited gossip is detrimental to the person or organization that is the topic of conversation.
Furthermore, Google Trends pegs the number one language in which people search for stuff related to the topic of Web 2.0 to be Russian before English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com