Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(8)
Furthermore, the course of the symptoms is largely unpredictable, and the patient's clinical condition may swiftly deteriorate in the face of modest PNa decline.
Furthermore, the course of the Stromboli Valley is strongly controlled by the distribution of the Aeolian Island arc volcanoes located offshore Sicily and Calabria.
Furthermore, the course of the disease and response to treatment vary greatly [ 2].
Furthermore, the course of anti-infliximab antibodies during follow up was investigated longitudinally.
Furthermore, the course of circulating ZAG concentrations mimics the pattern found for total and HMW adiponectin.
Furthermore, the course of these cognitive deficits during the different illness phases is not entirely clear.
Similar(52)
Furthermore in the course of the loading of such structures void nucleations might arise out of the debonding of the embedded fibres or the growth of microcracks inside the matrix phase.
Furthermore, during the course of the mental mathematics intervention, the students engaged in whole-class discussions, guided by the teacher, in which they shared the strategies they used to mentally solve a given problem.
Furthermore, "during the course of development, there are forces external to the cells that bid them assume the individual characters appropriate to their individual relations to the whole; the determining forces are not within the cells, as the doctrine of determinants supposed" [Hertwig 1900, pp. 105-106, 138].
Furthermore, during the course of a PPP, additional work emerges frequently, such as adding more structural supports to ensure that a bridge can withstand an earthquake.
Furthermore, during the course of the German offensive between May and November 1942, two motorized divisions, the elite Leibstandarte and the Großdeutschland, were redeployed from Army Group A to the West, to provide a mechanized reserve in case of an Allied landing in France.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com