Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Furthermore, the capability of the software in presenting data in cusp catastrophe forms graphically is particularly illustrative.
Furthermore, the capability of the miniature coils to elicit a neuronal response in specific portions of the (peripheral) nerve will be investigated.
Furthermore, the capability of simplified procedures to simulate the complicated nature of the dynamic interaction of slip displacement development and the dynamic response is also examined.
Furthermore, the capability of resilin-based biomaterials has been expanded by designing proteins that include both resilin-based sequences and bioactive domains such as cell-adhesion or matrix metalloproteinase sequences.
Furthermore, the capability of polypropylene fiber to resist crack propagation of CTCR appears to be becoming stronger and stronger with the increase of fiber volume fraction with the fiber volume fraction not beyond 0.1%.
Furthermore, the capability of accurately retrieving the target scale is beneficial in many tracking applications.
Similar(47)
Furthermore, the capabilities of various nonlocal beam models in predicting the dynamic deflection of the ECS are examined through various numerical simulations.
Furthermore, the capabilities of its internal blocks are growing.
Furthermore, the capabilities of bioinformatics tools for gene prioritization, network analysis, gene ontology and gene-disease relationships [ 8, 9], together with all available data on protein/gene expression during preeclampsia bring an interesting and valuable opportunity for an in-silico study of the disease.
Furthermore, the capability to dynamically switch signals ON and OFF reversibly allowed us to follow the phenotype of cells during these dynamic processes.
Furthermore, they have the capability of differentiation into tissues derived from the three germ layers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com