Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Furthermore, reality-based scenarios and action-oriented game activities promote fruitful interactions and meaningful feedback, which leads to collaborative construction of knowledge.
Furthermore, the reality and perception of how data are being used are widely disconcerting.
Furthermore, mixed reality theme parks are a 'thing' in Tokyo.
Furthermore, in reality, the majority of critical care practitioners seemed to be targeting an MAP higher than 65 mmHg [26].
Furthermore in reality when solar irradiation reduces, the temperature drops accompany so different levels of solar irradiation under shading condition needs to be investigated with varying temperature but it is not provided in above studies.
Furthermore, in reality, even within the same country during the same disaster, cluster hubs can be set up in several locations and a lead agency may be appointed differently in each hub or administrative boundary.
Furthermore, in reality, the majority of critical care practitioners seemed to be targeting an MAP higher than 65 mmHg [ 26].
Furthermore, the reality remains that, given the incremental nature of much research, it is not easy to precisely attribute a publication to its source of funding.
Furthermore, economic realities challenge NATO's survival.
Furthermore, immersive virtual reality could be used to help predict the severity of paranoia and post-traumatic stress disorder, according to an article published online in the American Psychological Association's Psychological Assessment in April.
Articles on African American urban shootings, however, were found to be shorter, and they portrayed urban crime as "reality". Furthermore, the research indicated that the media were more likely to stress the need to pursue the shooters and hold them accountable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com