Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Furthermore, reading different types of content reveals techniques regarding sentence structure, tone, and wording.
Furthermore, reading the microphones in serial instead of parallel would create an inherent delay added asymmetrically to the microphones, making it difficult to triangulate the source of the microphone.
Furthermore, reading through his old interviews, it seems this is very much the new, improved, media-friendly Richard Ayoade: one journalist who encountered him just as the IT Crowd broke found him "cowering" behind his glasses and complaining that he was "terrible at talking, with words".
Furthermore, reading print in dim light is not a threat to your eye health.
Furthermore, reading what your partner writes gives you a chance to absorb what the other has said without your limbic brain (emotions) getting in the way.
Furthermore, reading times of CT colonography are correlated with the adequacy of tagging and the amount of residual faeces.
Similar(53)
Furthermore, read mis-attribution between recently duplicated genes could hamper the discrimination of expression between close paralogs or alleles.
Furthermore, read counts observed at a particular transcript location are limited by the depth of sequencing coverage and are dependent on the relative abundance of other transcripts.
Furthermore, read ratio differences between these regions can occur due to RNA isoforms generated by alternative splicing or different UTR usage at a given gene locus.
Furthermore, read coverage generally displayed a smooth curve with a coverage peak around the origin and a valley at the terminus (Additional file 2: Figure S1B), suggesting that the genomes had been accurately assembled.
Furthermore, read-out strategies as well as sensor test results in air and water are shown and watertightness is confirmed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com