Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Furthermore, Ran et al. showed that 5′ extension of sgRNA sequences could not contribute to Cas9 targeting specificity in cultured human cells because the 5′ extensions were processed (Ran et al., 2013a).
Similar(59)
Furthermore, running down the rest of the checklist reveals that intelligent design has remarkably little in common with science.
Furthermore, running Java ensures that ImageJ is platform-independent so that executable code can be shared easily between researchers using different operating systems.
Furthermore, running Creatively Fit forced Whitney to address her own insecurities.
Furthermore, running a biological database and website obviously involves both hardware and software, and both aspects will be addressed in this article.
Furthermore, run on the same computer, the proposed framework requires only a fraction of the run time of the previous best method: on average about 22 min compared to 73 in case of the VNS.
Furthermore, running the clustering analysis without this potential sighted outlier subject, again generated a cluster containing all the blind and most of the sighted in one cluster, and two other sighted subjects in another cluster.
Furthermore, McCain ran for president in 2008 and lost, in part because he lost the Hispanic vote 2-to-1 to Barack Obama.
Furthermore, PBMO ran unattended, whilst MGO required numerous human interventions.
Furthermore, I ran into a couple of bugs when adding contacts in the initial setup process, and someone should really take a look at the design and usability of the application as well.
The landing force, 1,200 men led by Major John Walley, were unable to cross the well-defended Saint-Charles River, and the naval bombardment failed because the New Englanders' guns were unable to reach the high battlements of the city, and they furthermore soon ran out of ammunition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com