Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Furthermore, obstruction of the communication signal by the target was studied.
Furthermore, obstruction requirement when aircraft are placed on apron of the near highway sections is considered, then the corresponding steps of evaluation are proposed.
Similar(58)
Furthermore, obstructions of the sinonasal pathways are suspected to be a primary factor in developing sinusitis in man [ 2].
Furthermore, airflow obstruction due to bronchial wall edema related with developed pneumonia and mechanical ventilation days in SII patients.
Furthermore, nasal obstruction and developmental retardation as a possible reason for respiratory failure could be excluded (supplementary material Fig. S3A C).
Furthermore, temporary obstruction at the biliary opening site due to edema in the duodenal bulb caused by chronic ulceration and/or inflammation is another possibility in many patients.
Furthermore, a post-obstruction pneumonia may also cause increased FDG accumulation, while malignant mediastinal involvement can be missed in those patients with relatively high FDG uptake in the heart.
Furthermore, there are no obstructions in the protein that would prevent longer xylodextrin oligomers from binding.
Furthermore, bringing about a strictly mechanical obstruction in a pulmonary artery causes only a modest rise in pulmonary artery pressure (PAP), rarely resulting in right-sided heart failure, whereas pulmonary embolism with obstruction of only 25% of the pulmonary vascular tree can cause marked acute pulmonary hypertension [ 11].
Furthermore, more recently, the use of ureteral obstruction in genetically engineered animals has shown pro– and anti-fibrotic properties of a large number of molecules.
Furthermore, subjective questionnaires such as the Nasal Obstruction Symptom Evaluation should be used to characterize the patient's complaint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com