Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Furthermore, moving distance reduction is important for customers because it reduces cooking times and therefore waiting times.
Furthermore, moving from the upstream to the downstream region, the velocity deficit becomes greater in the free stream direction.
Furthermore, moving from research to clinical work and back to research slows down career development, meaning it takes longer to qualify in a clinical speciality, for example.
Furthermore, moving away from the Poisson based theoretical model, the authors in [47] have analyzed the performances of dynamic spectrum access techniques based on experimentally measured spectrum occupancy statistics.
Furthermore, moving the HA tag to the N-terminus of domains 1 and 4 to avoid any interference with domains 2 and 5 had no effect on the incorporation of the fused constructs (not shown).
Furthermore, moving from bench to bedside, Mg balance needs to be cautiously interpreted considering the several concomitant treatments that may influence Mg excretion as thiazide and loop diuretics, acetazolamide [ 18], proton pump inhibitors [ 19], chemotherapies [ 20] and calcineurin inhibitors [ 21].
Similar(53)
Furthermore, Move and another guest star, the superb Desmond Richardson, were delegated to perform a sexy male-female duet from Graham's 1965 "Part Real — Part Dream".
Furthermore, the moving environment accentuated this difference and we observed initial use problems and handedness asymmetries on some multi-touch gestures.
Furthermore, the moving average time series obtained at station 0098 shows stability throughout the year (Fig. 7) with small annual pattern.
Furthermore, the moving forces of the plutocracy are not very organized.
The political winds, furthermore, are moving in a different, more refreshing direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com